Peter Straughan, escritor de "Tinker Tailor Soldier Spy", habla sobre adaptaciones y éxito sorpresa
Peter Straughan, escritor de "Tinker Tailor Soldier Spy", habla sobre adaptaciones y éxito sorpresa
Anonim

Tinker Tailor Soldier Spy, que acaba de ser lanzado en los EE. UU. En DVD y Blu-ray, fue un éxito crítico y comercial durante su reciente lanzamiento cinematográfico, recibiendo excelentes críticas y una taquilla impresionante ($ 80 millones en todo el mundo).

La adaptación dirigida por Tomas Alfredson (Let the Right One In) de la novela del autor John le Carré cuenta con un elenco impresionante, que incluye personajes como Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt y Mark Strong, así como la serie de televisión Sherlock, Benedict Cumberbatch. Lanzada el año pasado, la película tuvo una carrera sólida con nominaciones a premios (incluida una nominación al Oscar por Oldman) y demostró que las películas que invitan a la reflexión aún pueden tener éxito con el público y la crítica.

Screen Rant habló con Peter Straughan, guionista nominado al Oscar y ganador del BAFTA de Tinker Tailor Soldier Spy, quien habla sobre el éxito de la película, las dificultades de adaptar una novela querida y las posibilidades de tener una secuela.

¿Cuál es el proceso de adaptación de una novela a la pantalla?

Lo lees un par de veces, marcas el texto y resaltas secciones. Me pasa una versión de la película por la cabeza y puedo decir qué partes del libro aparecen en esa película. 'Tinker Tailor' fue más complicado porque es muy, muy denso.

¿Alguna vez te ha preocupado dejar fragmentos, puntos de la trama o pequeñas cosas en las que los fanáticos de la novela estarían interesados?

Un poco. Más aún, de nuevo, de lo habitual con esto. Los fans de Le Carré, especialmente en el Reino Unido, son intensamente leales y protectores. Probablemente estaban preocupados por un punto final de la película. Había sido una adaptación televisiva de cinco horas, o lo que sea, y creo que probablemente (comprensiblemente) pensaron que no se puede hacer en dos horas. Pensaron que íbamos a estropearlo de alguna manera terrible.

¿Alguna vez llegas a la mitad de un borrador y te das cuenta de que quizás hayas olvidado algo importante?

No era tan inusual en este caso volver a leer una sección y de repente te das cuenta del significado de algo que no habías visto antes.

¿Alguna vez cambias las cosas una vez que los actores se involucran o has terminado con el proceso en esa etapa?

Puede cambiar de una película a otra, pero en esto realmente no sucedió. Había algunas líneas, había una, la escena de la sala de juntas, donde estaban todos sentados a la mesa. En el borrador original, el personaje de Colin no decía nada en absoluto, pero cuando estaban ensayando se dieron cuenta de que estaba llamando demasiado la atención sobre el personaje. Yo no estaba allí (porque mi esposa había muerto), así que fueron a Le Carré, quien ideó la línea.

Hubo algunas líneas con Gary, en las que simplificamos el lenguaje del libro.

Pareces ser el hombre al que acudir para las adaptaciones: has hecho Los hombres que miran fijamente a las cabras, Cómo perder amigos y alienar a la gente y La deuda, que es una adaptación de otra película. ¿Encuentra esto desafiante o es algo con lo que ahora se siente cómodo?

Depende del material. Si obtienes un libro realmente bueno, entonces es una alegría.

Las adaptaciones que ha realizado son todas bastante políticas: ¿hay algo en eso que lo atrae al material?

Me sorprende, no hubiera pensado que fueran todos políticos, excepto en el sentido más amplio. Supongo que cada vez soy más capaz de elegir el trabajo que quiero hacer.

Algo como Los hombres que miran fijamente a las cabras tiene un tono tan extraño, y agregaste un aspecto que hizo que el material fuera atractivo.

Muchas gracias, y de nuevo, con el libro, leí el primer capítulo y pensé: "Quiero hacer esto". Me hice amigo del autor, Jon Ronson. Fue un verdadero placer trabajar en ello.

También eres dramaturgo, ¿te parece más relajante que el trabajo cinematográfico, porque hay más de ti en él?

Son muy diferentes. Con una obra de teatro, todo lo que estás trabajando es el lenguaje y el diálogo, y no mucho más en la caja de herramientas, y eso se vuelve muy disciplinado. Eso puede ser desafiante y también muy liberador.

¿Sientes que las palabras del escritor tienen más peso en el teatro porque el cine es más un medio de dirección?

No hay duda de que el escritor está considerablemente más arriba (en) el orden jerárquico del teatro. Tu experiencia en una película depende en gran medida del director con el que trabajes. Tomas (Alfredson) Me llevé muy bien desde el principio y fue una alegría. Nunca he tenido una mala experiencia con un director, he tenido suerte. No hay duda al respecto, el escritor es considerado la última palabra en el teatro de una manera que no es en el cine.

Habiendo dicho eso, has recibido mucho crédito por Tinker Tailor. Es una novela de Le Carré, con un gran reparto, pero no te has quedado fuera. Debe ser muy gratificante para ti, ¿no?

Para ser honesto. Realmente no lo esperaba porque trabajas en ello. Fue una adaptación difícil, pero también muy gratificante. No esperas que la gente sepa eso, pero por alguna razón la gente lo entendió, y el Premio de la Academia fue una verdadera sorpresa. No esperaba eso en absoluto.

La película ha tenido un éxito increíble: más de 80 millones de dólares en todo el mundo. Sin embargo, incluso con el elenco de estrellas, debe haber sido una perspectiva comercial arriesgada sobre el papel. ¿Pensaste que incluso tendría una fracción de su éxito?

No. El mejor de los casos era que le encantaría a una pequeña audiencia y le iría bien en Gran Bretaña. No pensé que haría taquilla en ningún lado. Me alegré cuando tuvo una buena taquilla y me sorprendió cuando también lo hizo bastante bien en los EE. UU. No nos propusimos ser populistas, pero a la gente le gustó de todos modos.

Muchas películas están dirigidas a adolescentes y personas de veintitantos años, pero esta es una película sobre muchos hombres de mediana edad sentados hablando, te hace darte cuenta de que el cine no está muerto.

Estoy completamente de acuerdo … ¡Estoy completamente de acuerdo! Todo dependía de Tomas Alfredson, quien estaba a cargo de todos los aspectos, desde las actuaciones, la dirección de arte, la música y el guión.

Hay algunas novelas de Smiley, ¿hay planes para alguna secuela? Y estas interesado

Sí lo somos. Dije que lo haría si Tomas lo está haciendo, y Tomas dijo que lo haría si yo lo estuviera haciendo. Creo que ambos queremos irnos y hacer algo diferente a continuación. Tomas quiere hacer una película en Suecia, para poder estar un tiempo en casa. La idea es, y hemos hablado con Le Carré al respecto, volver y hacer una versión de Smiley's People, que es el último libro de la trilogía de Karla. Entonces, hemos hablado con Le Carré sobre abrir eso.

Entonces, ¿es un mundo en el que disfrutas y quieres quedarte?

Sí lo es.

-

Puede pedir Tinker Tailor Soldier Spy en DVD / Blu-ray, AQUÍ.