Entrevista a Dome Karukoski: Tolkien
Entrevista a Dome Karukoski: Tolkien
Anonim

Si vas a hacer una película biográfica sobre JRR Tolkien, es mejor que conozcas tus cosas. Afortunadamente, Dome Karukoski era un gran admirador de la Tierra Media y la fantasía más amplia mucho antes de llegar a dirigir Tolkien. El director finlandés trabajó anteriormente en Tom of Finland y el gran éxito del país The Grump, pero ahora pone su mirada en la joven vida de JRR, trazando sus primeros años hasta poner lápiz sobre papel en El Hobbit.

Screen Rant se sentó con Karukoski recientemente en Londres para discutir cómo darle vida a Tolkien.

Antes de mudarse a Birmingham, ¿dónde filmaba las cosas del campo?

Porque Birmingham no existe como lo hacía hace 100 años, y hay una gran, desafortunada y trágica razón para ello. Así que intentamos encontrar dónde podríamos filmar esto. ¿Filmamos esto en los barrios antiguos de Londres? ¿Dónde encontramos un lugar con esta infraestructura? Elegimos North Liverpool y Manchester como nuestras principales ubicaciones. Y luego, por supuesto, la parte de Sarehole Mill and Shire se filma lo más cerca posible: tuvimos que encontrar su condado. No conduciríamos hasta las ubicaciones reales, porque es imposible desde el punto de vista de la producción. El único lugar que tenía que ser auténtico era, por supuesto, Oxford. Porque es tan instrumental. No vivió tanto tiempo en el campo. Se mudó de Sudáfrica, así que eso no es tan elemental para él, pero Oxford sí lo es. Por eso, era muy importante e importante que hiciéramos sesiones fotográficas en Oxford.

Una de las cosas que me llamó la atención al ver la película fue cuando él sube y mira por encima de la trinchera, y ahí está el dragón. Los efectos en eso parecían increíbles, es como si hubiera un dragón real allí. ¿Qué tan difícil fue lograr ese efecto, múltiples efectos como ese, en una película que es esencialmente una película biográfica basada en personajes y diálogos?

Esa fue una de mis grandes preocupaciones. Siendo fan de Tolkien, quería incorporar estos elementos. Una vez más, ya sabes, ninguno de ellos está terminado. Lo que tienes que entender, en primer lugar, es que (ninguno) viene de los libros, porque él aún no ha escrito los libros. Y como él mismo dijo, no hay inspiración uno a uno. La idea es lo que ayuda es que no estás conectado con lo que realmente hay en los libros. Lo que estás conectado es, porque leí los libros antes de ver las películas de Jackson, antes de ver todas las cosas de fantasía hoy, solo puedo volver a mi imaginación, a cómo siento ese mundo. Y luego vuelves a cómo es un joven dibujando ese mundo; él está construyendo líneas. Entonces el dragón, por supuesto, es Fafnir. Es la historia de Fafnir, no es Smaug o Glaurung del Silmarillion. Es Fafnir y su mente de dragónque es una criatura mitológica que representa tu mayor miedo. En este caso, es perder a tus amigos y perder a tu amor, por lo que se enfrenta a su mayor miedo en ese mundo. Hay que entrar en las emociones, en lo que siente el personaje, y en esa emoción que ve, porque tiene la mente de un genio, inspiración y elementos, bocetos de una pintura que luego usa. Con suerte, funciona porque está entrelazado con la emoción que siente y no es solo un elemento de fantasía en una secuencia de acción.bocetos de una pintura que luego usa. Con suerte, funciona porque está entrelazado con la emoción que siente y no es solo un elemento de fantasía en una secuencia de acción.bocetos de una pintura que luego usa. Con suerte, funciona porque está entrelazado con la emoción que siente y no es solo un elemento de fantasía en una secuencia de acción.

Mencionaste algo muy importante sobre Tolkien y su origen, que es que no es una alegoría a pesar de que hay áreas que provienen de su vida.

Exactamente. Lo que siempre he dicho es que es su propia confusión emocional. No es Mordor en términos de alegoría, pero está viendo una confusión emocional cuando se enfrenta al mal.

Es imposible mirar al frente y no ver las marismas, por ejemplo. Claramente hay cosas de su vida que lo influenciaron, pero esa no es la intención del texto o la historia que está contando. ¿Qué tan difícil fue para usted asegurarse de incluir estos elementos que hacían referencia a la fantasía que iba a crear sin inducir a error a la gente a pensar: 'Oh, El señor de los anillos se trata de la Primera Guerra Mundial?'

Creo que es más fácil en la película que en el tráiler. En el tráiler, tuvimos un largo proceso para conseguirlos para que de alguna manera no intentaran convencer a la gente de que lo que les estamos mostrando es el Mordor británico. Eso es difícil. Es más fácil en la película porque lentamente estás construyendo el crecimiento emocional del personaje y, a través de ese crecimiento emocional del personaje, las visiones y los elementos.

No son solo visiones, sino también lo que escucha, cómo hablan los árboles. Aún no es Ents, pero los árboles hablan, tienen su propio sonido. Entonces, todo proviene de la perspectiva personal de un niño. No es importante para mí incluir un elemento de fantasía específico porque soy fan de Tolkien. Para mí es importante mostrar como fan de Tolkien cómo crece la mente de un joven genio. Y todos esos elementos podrían tomarse casi de cualquier mitología.

.

Entonces, lo importante es mostrarle a un niño que está leyendo todas estas mitologías y cómo su mente está creciendo, y luego lo que haces es realmente hacerla diferente.

Yendo un poco más amplio con Tolkien , al principio tienes un momento de pronunciación. ¿Fue algo intencional para aclarar todos los errores de pronunciación de su nombre?

Eso estaba en el guión. Esa escena específica estaba en el guión antes de que yo llegara. Reescribimos varios borradores después de mi llegada, pero esa escena estaba en el guión. Simplemente me gustó la escena. Pensé que era divertido porque también había pronunciado mal su nombre. En finlandés se pronuncia como está escrito, así que lo pronunciamos Tolk-en, pero en la producción escuchamos a mucha gente pronunciar Tolk-ine. Conocí a tantos expertos de Tolkien que decían específicamente cuánto mide la "e". Así que se convirtió en una escena divertida, a pesar de que reescribimos el guión de muchas maneras. Creo que lo experimentó mucho.

Hablaste de cómo cambió el guión. ¿El final, que pensé que era un final tan apropiado para esta historia de origen, fue siempre establecido?

No de la forma en que está en la película. Una cosa fue un alivio, porque una de las cosas como cineasta cuando haces una película biográfica es cómo acortas el tiempo. Con Tom of Finland, que fue una película realmente problemática en la que trabajamos durante años, lo más difícil fue el (marco de tiempo). Con esto, el tiempo se redujo bastante. Era lo mismo al menos en el primer guión que leí. Eso fue un alivio, y también fue una sorpresa porque conocía la historia de CS Lewis y los indicios, pero no conocía esta historia. Fue una especie de momento relámpago de amor, esta historia de amistad. Eso es cine, una historia cinematográfica y épica llena de emociones. Eso estuvo siempre en el guión.

A partir de esa idea del guión, le mostraste crecer desde que era un niño y tenías cinco niños actores creciendo hasta convertirse en el elenco principal. ¿Cómo abordaste hacer eso y asegurarte de que la transición se sienta natural?

Yo lancé a Nick primero, y luego a Lily. Empecé con Nick y Lily, conocimos a Nick primero, pero ya habíamos audicionado a varios chicos en ese momento. Pero una vez que encerré a Nick como mi Tolkien, y pudimos asegurarnos de que podría llegar de X-Men antes y estar en la película y ensayar, comenzamos a elegir a los otros chicos que rodeaban a Nick. Y al mismo tiempo, seleccionamos a chicos jóvenes, varios chicos que se parecen entre sí. Cuando tuvimos la manada, comenzamos los ensayos de manierismo para que caminaran juntos. Se moverían y tendrían ciertos gestos, como cuál es su mano fuerte, cómo se sientan. Y, por supuesto, tiene que cambiar un poco a medida que envejece, pero de alguna manera lo encuentra. Nadia Stacey en cabello y maquillaje hizo un gran trabajo al cambiarlos. Así que fue algo de lo que nos ocupamospara que su emoción no se detenga cuando ocurra la transición.

Obviamente, uno de los grandes puntos de conversación en torno a esta película es la propiedad de Tolkien, y ellos como que la descartan. ¿Por qué crees que es así y tienes algún sentimiento al respecto?

De hecho, no han visto la película. Les he ofrecido la oportunidad de ver la película conmigo y espero que acepten esa oferta. Me encantaría conocerlos, mostrarles la película, escuchar sus pensamientos y discutir por qué se han tomado ciertas libertades artísticas. Espero, y siento que cuando vean la película, notarán que se hizo con respeto, admiración y amor por el personaje. No demoniza a su personaje, es emocionalmente muy cierto. Y lo bueno de su anuncio es que no fue hostil, fue más como, "No tenemos nada que ver con esto". Lo que tienen que hacer para no recibir 150 solicitudes de entrevistas. Espero poder sentarme con ellos y ver la película. 9 de cada 10 películas se hacen sin el patrimonio por algún motivo,porque incluso si es la propiedad más adorable del mundo, comienzas a atenderlos y no (a hacer la película) para ti como artista.

Pregunta final: ¿cuál es tu película favorita de El señor de los anillos del set de Jackson?

Oh, cielos. Debido a Helm's Deep, el segundo.